Estou voltando, devagar, nesta segundona preguiçosa...
Mas, o dever me chamou. E, como eu havia prometido voltar hoje, para estudar um pouco mais sobre o acordo ortográfico que os países que falam a língua portuguesa fizeram (me parece que são 8; vou pesquisar melhor, depois eu conto), aqui estou para passar a vocês mais um resuminho que dona Nena me fez. É sobre os ditongos e hiatos.
Ditongo: é o encontro de duas vogais em uma mesma sílaba. Pode ser aberto ou fechado, e isso tem a ver com a pronúncia. Exemplos: chapéu, herói, papéis (abertos); leito, lousa, coisa, meu, deusa (fechados).
Hiato: não é bem um encontro, pois as vogais ficam em sílabas diferentes, mas juntinhas. Exemplos: saúva (sa-ú-va), hiato (hi-a-to); Alaíde (A-la-í-de). Deu para entender? Espero que sim.
O que mudou em relação a isso com o acordo ortográfico foi o seguinte:
Os ditongos abertos ói e éi não são mais acentuados nas palavras paroxítonas.
Isso significa que caiu, sumiu o acento das palavras como ideia, europeia, heroico...
Isso não aconteceu com as oxítonas terminadas nos ditongos abertos éis, éu (s), ói (s), incluindo-se as monossílabas tônicas.
Exemplos: anéis, coronéis, chapéu, chapéus, faróis (oxítonas), dói, céu, céus, véu, véus (monossílabas tônicas).
Estão vendo por que a dona Nena me deu antes aquelas explicações todas que eu passei para vocês? Se a gente não soubesse o que é uma palavra paroxítona, oxítona, monossílaba e etc, nem soubesse o que é um ditongo aberto, ficaria quase impossível guardar na cabeça o que mudou e o que não mudou, não tenho razão?
Se, por acaso, alguém não entendeu direito ou não entendeu patavina, mande um recadinho para o Blog, que eu peço a dona Nena que explique de um outro jeito para ver se funciona, combinado?
segunda-feira, 23 de março de 2009
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário